Translation of poem by Rabindranath Tagore
— by Anjana Basu
(Reading Time: 3 min Approx)
Grumble rumble thundercloud, monsoon rain
Sitting by the riverbank all hope seems vain
Haystack back wheat cutting laid back
By the river bank out on the flood plain
Harvesting the wheat and down came the rain
On small field and then on my own me
Surrounded by waters lashing playfully
Across the river was drawn leaf shadow smeared upon
A village in the dawn cloud covered totally
This side a small field and all alone me
Singing a song rowing along who’s that by the shore?
Seeing him, I think. I knew that man before
Sails filled he passes by without turning an eye
The waves in futility break beside and before
Seeing him, I think. I knew that man before.
Traveler where do you go to what foreign land?
Come anchor your boat awhile beside the river strand.
Go wherever you’re going to do whatever you want to do
But take with you with a laugh unplanned
My golden grain- come and anchor by this strand
Load as much as you want onto your golden boat.
Any more? No, filled it all, left no mote
All these river days what days what filled my gaze
I’ve given it away groat by groat
Now please take me too wherever you float
No room, no room, the boat’s too small
My golden grain fills it there’s no shortfall
Monsoon sky shrouds the wandering clouds
By the river loud sit with no one to call
The golden boat sailed away took it all.